La noche Revelada
Adrian Salas
“Cuando soñamos que soñamos
está próximo el despertar”
Novalis
I
Un reflejo raya el cristal del
agua estancada.
Es el rayo que
eléctrico desciende.
El espejo negro brilla
en la tormenta
y crispa la noche
con su imagen de luz
preñada de misterio.
Aire que flota con un
vaho de Soledad
añeja,
triste,
peligrosa,
reflexiva en su interior.
Son las gruesas gotas
que se despeñan y caen en
aguacero sobre los santuarios
y los nichos.
Hacen formas que caprichosas
al reflejo del agua,
se traslucen en apariciones simbólicas
de rituales húmedos y rítmicos.
Sonido que nace
en la caída
como un teponaztle
que no cesa.
En el reflejo
del oscuro espejo.
nace un rostro:
El Totonaco.
II
Es la casa del Trueno.
Piedra y templo
donde la vocación de estar
y ser, danzan su dualidad
en una dialéctica profética.
Doble ligadura amorosa
del cielo con la tierra que
renueva el arquetipo
para hacerse mito y parir
las esperanzas.
Es la tierra del Tajín,
que ayer cayó en
eclipsada noche,
hoy está por despejar
su sueño revelado.
Poder humano
Voluntad infinita y
creadora de los pueblos
para volver nuevo,
el presente si esta
deshilachado
triste, hueco y engañoso.
Están allí y acá
en Tloque Nahuaque,
en lo cerca y lo junto
animando su destino
Rebeldes todos
en pie con fuerte lluvia
y altos clamores.
Mujeres y hombres
atan fuerte su destino
a cuatro rumbos.
Ya caminan ligeros
en el monte o la ciudad
ataviados de guerreros.
Y mostrando su palabra,
de flauta y tambor del
día y de la noche.
Canto lúcido y
cabal del caracol
que hoy se vuelve una
llama inextinguible.
Son los hijos de esta tierra.
Vainilleros que se vieron arruinados
hombres de calzón de manta a pie,
por el sendero de la nada,
y sobre la nada
además la ofensa.
Llueve fuerte amigos míos.
Llueve y sabemos que va a
crecer la milpa
al nuevo día.
aquí vienen los
hombres Ocelotes
ataviados.
Empujan fuerte la historia
en busca de su rostro.
Esta quizá perdido en
la espesura de la noche
en un matoso monte.
Rebeldes son los hijos del
ombligo de la luna,
porque se saben señores
y herederos.
Ellos hacen crecer su corazón
en plenilunio, porque ya no es
posible más tristeza.
III
Allá,
en Huehuetocan
andan los chichimecas.
Corre el año 1 acatl,
son ellos,
los antiguos
son de los primeros...
solo comen biznagas,
comen tunas.
Nada hay para cubrirse,
mas que heno.
sin gloria, ni fama
andan.
Todo esta en las tinieblas
Esta dormido el jade
la obsidiana esta oculta
en lo de adentro,
en la espesura negra
del monte alto ,nace su presagio.
Se renueva y se encrespa.
El rayo ahora,
raya la conciencia
y se hace luz.
IV
Es la noche en la
tierra del Papan
y la voz que fue silencio,
es ahora un tambor,
una flauta guerrera
muy aguda .
Es la oscuridad
y se crisola el albor que
se hace al relampaguear
en la bóveda celeste,
para revelarse iluminada
desde su profundo oscuro
Danza Guerrera
dualidad que hace nacer
sabias serpientes y águilas altivas
del reino del Mictlan
y traerlo fresco y vivo a la memoria.
Alto vuelo
de los hombres pájaro,
con ojos penetrantes.
Naguales que se vuelven
Águilas
Tordos,
Ocelotes
o Nauyacas
bajo las ceibas,
para renacer
guerreros y chamanes.
Es la noche
y habla a gritos de parto
con relámpagos de fuego
tempestades Totonacas.
Esperan sol de nuevo día
Huracanes invencibles del golfo
azotan la costa en fuertes vientos.
Que presagian e Invocan.
¡Va a parir el rayo,
corazones.!
V
El guerrero va sellado
por la cuenta de días, con el
signo y trazo del destino
de volver el caos
en orden.
Así lo dicen los Tlacuilos.
Así esta escrito su destino
de Ocelote o de Cuetzpallin.
Aún en el valle se escuchan voces
se reúnen,
se les llama.
La palabra construye
al hombre para serle
fiel a la palabra que
de su boca salga.
La palabra le honra
es Itzpapalotl,
mujer bella
fuerte y guerrera
quien convocó a todos;
a los mas antiguos
a los mas jóvenes
a los mas esforzados.
Todos
hombres y mujeres
a seguir a Huactli
Es el año 1 Pedernal
y se inicia su diáspora para cubrir
4 míticas regiones
Así se flechó y clamo
Al tigre, a la culebra,
al águila y al conejo.
Y Huactli ayuno,
y meditó sobre todos los
rumbos y las cosas
Y el Tajín aún no era sueño,
porque era el principio del camino.
Su ombligo también está sembrado aquí,
en sus migrantes que llegaron y
crecieron con los totonacos como
hermanos.
Y Así
en voz Náhuatl
nació Papantla
Nació Coatzintla.
Nació Tuxpan,
voz de los antiguos
de noble linaje
que por todos los lados
anduvieron divagando,
mostrando y poblando.
VI
Los héroes y los dioses
nacen ataviados y osados.
Algunos se filtran en
el corazón mismo de la gente
y de las cosas.
Desde todos lo rumbos se construye.
Se escribe,
se traza el templo y su extensión.
Corralillos, guarda celoso su misterio
Aquí llegará la estrella matutina
y majestuosos se verán
sus juegos de pelota.
Nacerá del tiempo mismo
de su amorosa raíz
dicen los mas viejos,
los de antes los Tlacuilos.
VII
En el año
1 caña nació Topiltzin.
su madre Chilmalmá
dio a Luz a
Ce Acatl-Quetzalcoatl
Sacerdote y héroe.
El busco en los huecos
de la vida los restos de
su padre.
Ato y renovó su mente
transfigurando la huella
de su tata oculta en él y fue al
Mictlan, casa del muerto
y este hecho dio luz y sentido.
Y así tomo esos huesos
a los nueve años,
sonó recio tambor
fuerte Teponaztle
tocó en el abismo y
en la señal del Universo.
Casa de los Dioses
del lugar del ombligo
de la luna.
Tea y pedernal
Voz de agua cristalina
Quetzalcoatl
sacó los huesos
de su padre
y los llevo a Cihuacoatl
Casa Real
Casa de los señores,
que iluminan la conciencia.
Y una vez hecho esto
Iluminó para siempre
y para sí , su alma liberada.
VIII
Bello y sabio,
Terreno y celeste
amorosísimo señor
mío
Ce acatl Quetzalcoatl
Los corazones jóvenes
de tus hijas
Cantan cuando tu pie
Cruza
Cuando tu mano indica.
Nuestro pecho se enciende y
se hace fuego de agua nuestro vientre,
los pezones saltan de la tela suave
buscando mirar , tocarte , sentir tu auxilio.
Serpiente y águila de plumaje finísimo
¿Acaso tus 27 años serán manta
y hoguera de doncella?
Eres tu señor mío
Señor supremo
Sabia fortaleza del pueblo
hecha tea
que da luz
que no se extingue.
Cantarán los papanes a tu
paso y en vuelos de hombres
Pájaro, se hablara en tu memoria
a la siembra.
Tu trajiste el cacao
La manta, el algodón
La turquesa y el glifo
que de serpiente se
talla en los templos.
Tu señor águila y serpiente
Caricia que cubre
Y alegra nuestros corazones.
IX
Allá se fue
Ce Ácatl Topiltzin Quetzalcoatl
al rumbo rojo y negro
Apareció el espejo
magnifico de Tezcatlipoca
y se le mostró el rostro.
Lo aliñaron
l pusieron plumas
y mascara verde
Aderezaron los tomates
Los chiles
Aliñaron la ofrenda y
bebió pulque y cantó
con su plumaje turquesa
con su luz brillante y perfecta.
Se despedía
Se iba hacia sur .
hacia donde
el mar del golfo
abre y rompe la roca.
Donde su celestes aguas
se funden con el cielo
y se construyen nuevos vientos.
Hacia allá se fue
el señor de la
serpiente emplumada
Señor Quretzacoalt.
Tomo sus atavíos
tomo su arreos de
sacerdote y guerrero
y levantando una gran
pira de fuego
se quemo
se hizo hoguera
se inmoló hacia el sur .
Hacia las costas
de color Turquesa.
El señor de la
serpiente emplumada
Ce-Acatl Topiltzin Quetzalcoatl.
X
Tierra del Totonacapan,
donde los antiguos abrieron
sus flores y cantos
en misteriosos vuelos.
Fecundaron la tierra
con astas fálicas y giros
de aves guerreras
que en círculos,
invocan el retorno supremo
del que se hizo héroe individuado,
En el regreso
volvió del Mictlan
casa de los muertos.
Allí habitó
y llegó como un estrella
preciosa y magnifica.
ruta poderosa
de los que creen
que están solos y
se sienten carbón
Y se piensan biznaga
y ocultan al ocelote
que mora dentro.
La serpiente sabia
del instinto que silva 3 veces
en el alma.
Esta naciendo
Esta creciendo
Ya esta aquí .
En el centro mismo del
Lugar del ombligo de la
Luna.
Llega ataviado
Con plumaje fino
Míralo.
Esta allí
es venado
es águila
es nauyaca
Es el topilzin coronado
en la vida de los
pueblos que después de la gloria
vivieron a la noche
en dormidera
Hoy son hombres pájaro
y alzan su vuelo
por nuevos horizontes.
La estrella de la mañana
nace en el lindero exacto de
amorosa estrella y
Memoria nuestra
Bebamos todos
de los pezones
de la noche.
Bebamos despacio
su néctar de sábila.
Esta dentro la estrella y
resplandece si la llamas.
XI
El sueño cae y el símbolo crece
en el que sueña,
señal propiciatoria
para despuntar el día
Se despeña suave el onírico
viaje ,como un descenso
giratorio del
Palo volador.
La tierra del chamán del
aire, le reclama.
Le hace vaho en la oreja,
le hace ruido en el alma
cavilan en él tambores
y rutas del monte para
perderse y encontrarse.
Nahui- Ozomatli
Hace un gesto y
traza el oráculo,
ya todo es designio
ya nada se escapa al
destino.
Es la noche sí, pero
el sueño está desenmascarado
y las tinieblas se iluminan
Se hace tacto desde el fondo
mas oscuro del tiempo
allí donde el vuelo
era vuelo y donde
el canto era flor
Se busca con afán el día
El templo del Tajín se levanta
con misterioso acento.
Se yergue ante el chispazo
del rayo en la memoria
Totonaca.
En el cielo
ante el asombro del rayo y
con el corazón rojo y jadeante,
una lluvia de estrellas
ilumina el plenilunio.
XII
Templo y sacerdocio
Tajín vivo.
Nichos que en su hueco de vientre,
guardan historias de gigantes
Tajín:
Alza tu energía de luz
y tempestades.
Levántala hacia el altísimo señor
creador de todo y
permite que aquí ,
en la mansión de Rayo
su relámpago arrase e Ilumine
la oscuridad del tiempo
Has luz dentro de mi.
Has luz dentro de todos.
Permite que en tu inmenso
fuego se construya el guerrero
de aquel que la tierra siembra,
y chaman del aire
del que vuela alto.
Aquí,
en Tajín invoco.
Invoco en la purísima
tempestad del tiempo nuestro
creador y destructor de las moradas.
Danos luz para que el corazón vibre,
para que cante,
para que su luz jamás
se extinga .
Revela en todos
la quimera de la noche,
en luz de libertad.
XIII
Viene de lejos .
Desde el tiempo mismo en que
en estas tierras de Papanes
los Toltecas nos mostraban
su arte y su palabra.
Juega con la mazorca
y abre el monte mas espeso,
es agua y brío
es un machete filoso
en mano de todos.
Apuesta el sueño
en la esperanza como una tea
para que ilumine el rostro de todos,
que tibie el corazón
que muestre su latido .
y que en el espejo rojo o negro
vea diáfano su rostro.
Se vea su rostro ,en el rostro de todos
Del Norte a Sur de Este a Oeste
A los cuatro rumbos
Un rostro que se mira en el espejo
del tiempo y sonríe su
nuevo tiempo.
La sonrisa se hace carcajada ,
Carita sonriente que luce
entre los maizales del Chote o
en cada piedra pintada en corralillos.
Salta en Coatzintla
retumba en Nopiloa.
Habita en él y se sabe heredero
Aún estando enfermo de tristeza
o de agobio.
No puede desplegar sus alas
de ave canora divisando la
corriente magnifica del Cazones.
Cuanta melancolía hay en su mirada
Cuanta rabia contenida.
Que soledad tan terrible
dejo en todos
el tatuaje de los
tiempos .
XIV
Es la oración de la noche
El búho se levanta de su candor
y agita sus alas.
Es la noche del totonaco
que eleva su voz desde el río,
Desde el monte,
Morada nocturna,
hoy iluminada.
Las brechas cerradas
levantan luz en
su piedras colosales
enaltecen su fastuosidad velada .
Noche y día invocado
por la voz de cada piedra.
Es cántaro de agua
que canta y vivifica
Agua fresca,
Agua viva
que en el alma del pueblo se estremece,
con resonancias rebeldes de un pasado
que se acerca cada vez más
hacia el futuro.
Porvenir de soles y de milpas,
presente rebelde irrevocable
La luz nace y
hace de corazón los soles .
XV
En el chote,
se abrazan con miradas y risas caracoles,
niños guerreros
oficiando el vuelo
En el Chote Coatzintla está,
el Calmecac Totonaco,
donde el vuelo es escuela y enseñanza.
Niños hombres con olor a Ceiba y cedro.
Palo sagrado del árbol volador.
Cuida a los pequeños de nueve años
cuando vuelen.
Ellos abren sus alas, ataviados;
Rojo es su corazón, rojo es su vuelo
Ellos son los emisarios.
Don Alejandrino mira
y enseña a sus alumnos
sonriente y mesurado
Niños herederos
del corazón guerrero,
ahí, en el chote Coatzintla
Se regenera
Se refrescan de luz en cada giro
la semilla totonaca.
Cantos de guerra en otros tiempos
invocaron en los giros a los dioses.
Es la hora la luz del Tajín,
este bello asombro nuevo.
Retorno de teas encendidas
para hacer crecer el fruto de
raíces amorosas.
Con un tambor
Con una flauta,
el oficiante niño
Se prepara aquí,
para ser chaman del aire.
XVI
No hay deseo en el alma
mas grande que la del
ansía de ser luz,
para salir de lo profundo
Ser teas encendidas
En los tiempos que reclaman
la luz irrenunciable.
¿Que pasara con esas avenidas,
Que pasara por esas calles?
¿Es a caso que la gloria del Tajín
será solo una letra en piedra sin sentido?
En el asiento de la historia
late el corazón,
late tres veces
en la piedra que se levanta prodigiosa
En el río,
en los farallones de las mares del golfo.
El guijarro habla en Cempoala
igual que en Temapache
y en Hueyapan
Habla de guerras
Y de familias enteras que se marchan,
vuelven y construyen y se marcha nuevamente.
Tierra del Totonacapan
Tajín Templo a los Dioses
Hoy es el tiempo en que se
habla de hombres ocelotes
Jaguares tiernos
Guerreros renovados
Ellos no dejaran caer
el fruto nuevamente
el tiempo crece y nuestro es,
giros la historia esta dando.
El tiempo nuestro es.
XVII
Entre la espesura del monte
Aguarda su tiempo el pueblo
Que construyo la ciudad y el Templo.
Aguarda paciente
no solo la llegada de Topiltzin
Sino busca el sonido interno
que oculta sus Jaguares.
Silva 3 veces
mientras el monte se hace
casa y abrigo
Aquí la luz interna nace
Y dentro se agiganta.
Se hizo en el espejo
el rostro
mostró su corazón ardiente.
Golpeó duro en la piedra
la tierra de Papan
mostrando luz magnífica.
Es el sol mismo
en cada piedra que
se erige
luz de Día
y magia de la Noche .
Es Tajín
el rayo
que ilumino la oscuridad
y creo luz .
Es este que buscó irrumpir del
fondo para fundar
el nuevo día